Hồi 22 - Thượng Ngươn Kiếm Pháp - Ngọa Long Sinh
Thiếu Lâm nhuộm máu
Bất Giới hòa thượng Tuệ Thông định thần nhãn xanh rờn về phía vị cao tăng
Thiếu Lâm, gằn giọng nói :
- Hai mươi năm nay, ta đã ôm hận chịu cảnh xiềng xích trong cổ động này, gìơ
là lúc ta trả hận lão Giác Chân hòa thượng thúi.
Bất Giới hòa thượng thốt dứt câu thì vị cao tăng niệm phật :
- A Di Đà Phật. Nghiệp chướng của bần tăng, bần tăng phải nhận. Bần tăng chỉ
mong Tuệ Thông sư đệ sớm quay đầu nhìn về nẻo chính.
- Ta là nghiệp chướng của lão đó.
Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng vừa nói, vừa dấn đến một bộ.
Thiên Hải hốt hoảng lách người chặn ngang trước mặt bất Giới hòa thượng. Chàng
khoát tay, nói :
- Tiền bối quên lời hứa với vãn bối rồi ư ?
Bất Giới hòa thượng nghiến răng nói :
- Ta hận lão hòa thượng thúi Giác Chân này.
Nghe Bất Giới hòa thượng nói Thiên Hải quay lại nhìn vị cao tăng :
- Đại sư là Giác Chân Phương trượng ư ?
Bất Giới hòa thượng chỉ vị cao tăng :
- Chính lão hòa thượng thúi đó. Lão đã bắt ta giam vào cổ động này. Giờ lão
phu phải trả hận.
Thiên Hải nhìn lại Bất Giới hòa thượng :
- Tiền bối mới hứa với vãn bối, sao lại sớm quên lời vậy ?
Bất Giới hòa thượng lắc đầu, khiến cho tóc lão xổ bung ra trông tợ quái nhân.
Lão nghiến răng nói :
- Ta hận lão thấu xương, thấu tủy. Chỉ vì lão Giác Chân hòa thượng thúi này,
mà ta bị giam trong cổ động này suốt hai mươi năm.
Chỉ Giác Chân đại sư, Bất Giới hòa thượng thét lên :
- Được tự do, ta chỉ muốn ăn tươi nuốt sống lão mà thôi.
- A Di Đà Phật. Tuệ Thông sư đệ hận bần tăng thì cứ trút sự oán hận đó lên bần
tăng. Còn tuyệt nhiên phải giữ lời hứa với vị tiểu thí chủ kia, phải giải tỏa
mọi oán thù với Thiếu Lâm.
Thiên Hải cau mày lên tiếng :
- Tiền bối đã hứa với vãn bối thì phải giữ lời, không được hại bất cứ vị cao
tăng nào của Thiếu Lâm. Lời thề trời tru đất diệt hoặc biến thành con rùa rút
cổ của tiền bối còn văng vẳng trong tai vãn bối.
Bất Giới hòa thượng nghiến răng ken két :
- Tiểu tử ! Ngươi có biết ta hận lão hòa thượng thúi Giác Chân này như thế nào
không ?
- Dù tiền bối có hận đến mức nào thì cũng phải giữ lời hứa của mình với vãn
bối. Có như thế, vãn bối mới tâm phục, khẫu phục mà không dám đắc tội với
người.
Bất Giới hòa thượng trừng mắt nhìn Thiên Hải :
- Tiểu tử nói vậy có ý gì ?
Thiên Hải nghiêm giọng :
- Nếu tiền bối không giữ lời hứa với vãn bối thì Thiên Hải buộc phải mạo phạm
với người thôi.
- Ngươi...
Thiên Hải ôm quyền :
- Kẻ trượng phu nói là làm. Nhất ngôn ký xuất tứ mã nan truy, tiền bối đã dạy
cho vãn bối điều đó.
Bất Giới hòa thượng Tuệ Thông gằn giọng nói :
- Tiểu tử muốn ngăn cản ta ư ?
- Vãn bối chỉ muốn tiền bối giữ chữ tín thôi.
- Nếu lão phu giết ngươi thì lời hứa của lão phu xem như không có nữa.
- Vãn bối đâu có chịu như vậy. Tiền bối đã hứa thì phải giữ lời thôi.
Bất Giới hòa thượng hừ nhạt một tiếng rồi gay gắt nói :
- Ta hứa với tiểu tử là không lấy mạng bọn trọc Thiếu Lâm, chứ không hề nói sẽ
không giết ngươi.
- Đúng.
- Nếu lão phu giết ngươi rồi thì đâu còn ai để ta giữ lời hứa đó.
Thiên Hải ngây người, bởi câu nói trắng trợn của Bất Giới hòa thượng. Chàng
nghĩ thầm :
- Lão tiền bối này đã bị sự oán hờn che mất cả lý trí nên lúc nào cũng đòi lấy
mạng các vị cao tăng để trả thù .
Thiên Hải cau mày xoa trán nói :
- Tiền bối nói rất đúng. Nhưng chỉ khi nào tiền bối giết được Thiên Hải thì
mới hóa giải lời thề của mình. Bằng như ngược lại thì sẽ bị trời tru đất diệt,
hoặc biến thành con rùa rút cổ.
Bất Giới hòa thượng gật đầu :
- Được lắm. Sau ba ngày nữa, ta sẽ lấy mạng ngươi rồi tính sổ với lão Giác
Chân hòa thượng thúi kia.
- A Di Đà Phật. Oan nghiệt... Oan nghiệt.
Nhìn Giác Chân đại sư, Bất Giới hòa thượng Tuệ Thông gằn giọng nói :
- Nghiệp chướng mà lão gieo thì lão phải nhận.
Bất Giới hòa thượng nói xong, quay bước thi triển khinh thuật siêu phàm thoát
về phía cửa động.
Bất Giới hòa thượng đi rồi, Thiên Hải mới thở phào một tiếng.
Chàng nhìn lại Giác Chân đại sư, quỳ xuống hành đại lễ.
- Đại sư ! Vãn bối đã mạo phạm buông lời bất kính, mong đại sư miễn thứ.
- A Di Đà Phật. Bần tăng không trách tiểu thí chủ. Chẳng qua vì tiểu thí chủ
không biết mà nhầm lẫn, nên mới hiểu lầm cho bần tăng.
- Vãn bối hổ thẹn vô cùng, khi nghĩ tới những điều bất kính đã thốt ra với đại
sư.
- A Di Đà Phật. Thiện tai. Thiện tai...Bần tăng hiểu thí chủ mới thầm truyền
Dịch cân kinh của phật gia và không ngại truyền nội lực của mình cho thí chủ .
Thiên Hải nói :
- Đại sư. Để vãn bối mở xích giải phóng cho người.
- Bần tăng không có bị xiềng xích như Bất Giới hòa thượng, nhưng lúc này bần
tăng xem như đã tự phế bỏ vũ công của mình.
Thiên Hải bước đến :
- Đại sư ! Sao đại sư lại tự phế bỏ võ công của mình ?
Giác Chân đại sư chắp tay niệm phật rồi nói :
- A Di Đà Phật. Bần tăng đã bị Tri Giới sư đệ khống chế, buộc phải dụng thủ
pháp bế huyệt của phật môn phong tỏa đan điền, và móc mắt đưa vào đây, chủ
đích để canh giữ Bất Giới hòa thượng. Một khi bần tăng dụng đến công lực thì
xem như tự phế bỏ võ công của mình.
Giác Chân đại sư mỉm cười, nói tiếp :
- Khi nghe thí chủ nói, bần tăng biết thí chủ được Diệp Tùng tôn gía giao
trọng trách đem kiếm phổ Thượng Ngươn qui nạp Thiếu Lâm. Qua giọng nói của thí
chủ, bần tăng nghĩ có thể nhờ thí chủ giúp khôi phục lại cương lĩnh Thiếu Lâm,
nên không ngại sẽ bị phế bỏ võ công mà truyền Dịch cân kinh cho thí chủ.
- Vãn bối sẽ khôi phục lại cương lĩnh của Thiếu Lâm tự.
- A Di Đà Phật. Thiện tai. Thiện tai...Có như vậy bần tăng mới yên tâm.
- Đại sư ! Hẳn hiện thời Tri Giới hòa thượng là người cầm quyền trên Thiếu Lâm
tự ?
- A Di Đà Phật. Tri Giới sư đệ vì hám quyền, hám tước mà bất kể thủ đoạn. Âu
đây cũng là nghiệp quả của Thiếu Lâm. Xét cho cùng, Thiếu Lâm dù là cửa phật
môn, nhưng vẫn không thoát khỏi ngũ cảnh và vòng sinh tử luân hồi của cảnh
giới nhân sinh.
- Vãn bối sẽ cố gắng lặp lại cương lĩnh của đại sư. Nhưng Tri Giới đã nắm
quyền rồi, nhưng vẫn chưa thụ phong chức vị Phương trượng. Phải chăng Tri Giới
hòa thượng còn chờ đại sư viên mãn ?
- Đó là giới qui của Thiếu Lâm do những bậc tiền nhân đề ra. Đã mấy trăm năm
nay, không ai được cải sửa qui giới.
- Hóa ra là vậy. Thảo nào Tri Giới hòa thượng mới đưa một lão gìa lọm khọm, đi
không vững, bước không nổi thay thế đại sư. Y rất muốn lão gìa kia viên tịch
để thay đại sư.
- A Di Đà Phật. Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên. Bần tăng không màng đến
chức vị Phương trượng chưởng môn, nhưng cũng không thể khoanh tay tọa thị nhìn
Thiếu Lâm suy tàn. Bần tăng nhờ thí chủ.
- Vãn bối sẽ hết lòng vì đại sư.
Thiên Hải đở Giác Chân đại sư đứng lên :
- Vãn bối đưa đại sư ra ngoài nhé ?
- A Di Đà Phật. Thí chủ hãy đưa bần tăng đến thẳng Đại Hồng bảo điện.
- Thưa vâng.
Thiên Hải dìu Giác Chân đại sư rời cổ động. Chàng không ngờ chỉ mới vào cổ
động thôi thế mà đã qua hết một ngày một đêm.
Khi hai người ra khỏi cổ động thì ráng chiều cũng sụp tắt, chỉ còn lại chút
ánh hoàng hôn ở chân trời phía Tây.
Thiên Hải giật mình, khi thấy hai xác hòa thượng bị chém đứt đầu nằm nơi
ngưỡng cửa cổ động.
Chàng nheo mày nghĩ thầm :
- Chẳng lẽ Bất Giới hòa thượng Tuệ Thông lại không giữ lời.
Vừa nghĩ, Thiên Hải vừa trố mắt quan sát vết chém. Nó quá bén như thể có lưỡi
kiếm vô hình lia ngang, tạo ra cái chết bất ngờ khiến hai vị cao tăng Thiếu
Lâm chết mà chẳng kịp nhắm mắt. Chàng sực nhớ lại lúc mình nhận công lực của
Giác Chân đại sư và Bất Giới hòa thượng trong lúc bực bội khó chịu đã phát tác
kiếm khí.
Thiên Hải nghĩ thầm :
- Chẳng lẽ đây là kiệt tác càn khôn kiếm khí của mình ư ?
Ý nghĩ đó khiến Thiên Hải dừng bước, buông tiếng thở dài.
Giác Chân đại sư hỏi :
- Thí chủ đã thấy gì mà thở dài như vậy ?
Thiên Hải bối rối, nhưng không dám nói sự thật. Chàng từ tốn đáp nói :
- Vãn bối thở dài, bởi nhận ra cõi nhân sinh này quá phù phiếm.
- A Di Đà Phật. Thiện tai... Thiện tai.
Thiên Hải dìu Giác Chân đại sư đi tiếp. Cái chết của hai vị cao tăng vẫn lẩn
quẩn trong tâm trí chàng.
Khi dìu đại sư xuống đến khu Đại Hồng bảo điện. Thiên Hải sửng sờ.
Trước Đại Hồng bảo điện là xác chết ngổn ngang của các cao tăng Thiếu Lâm. Mỗi
người nằm chết trong một tư thế khác nhau, nhưng tất cả đều mở mắt trừng
trừng, như thể đón nhận một cái chết quá nhanh, quá bất ngờ và tàn nhẫn.
Thiên Hải càng rợn người hơn, khi thấy xác chết của những vị cao tăng Thiếu
Lâm người thì mất đầu, kẻ thì bị chặt ngang thắt lưng, người thì bị chặt cả tứ
chi, có kẻ thì bị chẻ đôi chẻ ba trông thật là khiếp đảm.
Giác Chân đại sư chắp tay niệm phật :
- A Di Đà Phật.
- Đại sư...
- Thí chủ... Bần tăng cảm nhận được khí lạnh của xác chết và ngửi cả mùi máu
tanh. Thí chủ hãy cho bần tăng biết, chuyện gì đã xảy ra ?
- Vãn bối cũng không biết...
- Tất cả chư tăng Thiếu Lâm tự bị thảm sát, phải không ?
- Gần như vậy.
Thiên Hải đếm được ba mươi xác chết của các cao tăng Thiếu Lâm tự. Chàng cau
mày, nghĩ thầm :
- Xuống tay sát tử một lúc ba mươi vị cao tăng Thiếu Lâm thì gã sát thủ này
phải là một sát nhân chi vương, giết người chẳng gớm tay. Hành động như ác thú
mất cả nhân tính làm người.
Nghĩ như thế, Thiên Hải nhỏ giọng nói với Giác Chân đại sư :
- Đại sư. Vãn bối sẽ tìm ra hung thủ để báo cho người.
- A Di Đà Phật. Đây đúng là họa nghiệp của Thiếu Lâm tự.
Giác Chân đại sư buông một tiếng thở dài.
Thiên Hải dìu lão tăng Thiếu Lâm đi vào Đại Hồng bảo điện. Chàng vừa đi, vừa
quan sát chung quanh, nhưng tuyệt nhiên chẳng nhận ra xác của Tri Giới hòa
thượng. Thiên Hải nghĩ thầm :
- Thiếu Lâm gặp họa kiếp trùng trùng như thế này, mà chẳng thấy Tri Giới hòa
thượng đâu. Gã đã chạy trốn rồi ư. Đúng là con rùa rút cổ.
Hai người vào Đại Hồng bảo điện.
Trong Đại Hồng bảo điện chỉ có mỗi một xác chết duy nhất nằm ngay trước bệ thờ
kim thân Phật tổ Như Lai. Xác chết đó bị chém thành nhiều khúc trông thật là
khủng khiếp, mặt vẫn còn quay về phía bệ thờ.
Thiên Hải nhìn xác chết từ phía sau, nghĩ thầm.
- Tri Giới hòa thượng ư ?
Nhưng khi chàng bước đến gần mới nhận ra kẻ chết không phải là Tri Giới hòa
thượng, mà chính là lão gìa lọm khọm, mắt lòa, tai điếc đã gỉa làm Giác Chân
đại sư.
Thiên Hải quay lại nói với Giác Chân đại sư :
- Đại sư. Trong Đại Hồng bảo điện chỉ có một người chết. Người đó lại chính là
kẻ đã đóng gỉa đại sư.
- A Di Đà Phật.
Vị cao tăng Thiếu Lâm đứng thừ người ra trước bệ thờ Phật tổ Như Lai.
Thiên Hải nói :
- Đại sư ! Những vị cao tăng Thiếu Lâm chết vì kiếm hoặc đao, chứ không phải
chết bởi chưởng hay quyền.
- A Di Đà Phật. Thí chủ nói họ chết bởi kiếm hoặc đao à ?
- Thưa vâng. Những vị cao tăng chết bởi những nhát chém vô cùng tàn nhẫn.
- A Di Đà Phật. Nếu họ chết bởi đao và kiếm thì hẳn không phải do Bất Giới Tuệ
Thông tạo sát nghiệp.
- Vãn bối cũng nghĩ như vậy. Thế thì ai đã tạo sát nghiệp máu chảy thịt rơi
với Thiếu Lâm ?
Thiên Hải vừa dứt lời thì từ ngoài Đại Hồng bảo điện, Tri Giới hòa thượng cùng
với hai vị cao tăng và một đạo sĩ bước vào.
Thấy Thiên Hải và Giác Chân đại sư, Tri Giới hòa thượng hơi sững sờ.
Thiên Hải nhìn Tri Giới hòa thượng, từ tốn nói :
- Đại sư ! Hẳn không ngờ tại hạ lại có thể quay ra khỏi cổ động cùng với Giác
Chân đại sư thật ư ?
Tri Giới hòa thượng nhìn Thiên Hải chằm chằm, rồi nói :
- Hóa ra kẻ thủ ác với Thiếu Lâm lại chính là ngươi.
Thiên Hải khoát tay, trừng mắt nhìn Tri Giới hòa thượng :
- Hê ! Cao tăng Thiếu Lâm đừng ngậm máu phun người chứ. Đại sư thừa biết ai là
người thủ ác với Thiếu Lâm mà.
Giác Chân đại sư niệm phật :
- A Di Đà Phật. Tri Giới sư đệ không được đổ oan cho tiểu thí chủ đây.
- Phật môn suy vi rồi, suy vi rồi nên Đại sư huynh mới thốt ra lời binh vực
cho y.
Nói xong, Tri Giới hòa thượng bật cười sang sảng, vừa cười vừa nói :
- Đại sư huynh Giác Chân binh gã sát thủ kia cũng phải thôi. Tri Giới này đau
xót cho các chư huynh đệ của mình đã chết oan uổng. Họ chết không nhắm mắt mà.
Họ chết vì Đại sư huynh và cả tiểu tử kia.
Giác Chân chắp tay niệm phật môn :
- A Di Đà Phật. Bần tăng... Bần tăng chưa hỏi tội Tri Giới sư đệ, mà đã bị sư
đệ vu oan gía họa.
Giác Chân đại sư nghiêm giọng nói :
- Sư đệ hẳn tinh thông giới luật của Thiếu Lâm và ngũ giới của phật môn. Sư đệ
mau rút lại lời nói của mình.
- Giác Chân sư huynh sợ Tri Giới này nói ra sự thật ư ?
Tri Giới hòa thượng vừa nói, vừa lấy cây trâm của Minh Nguyệt chìa đến trước :
- Nhị vị thúc thúc và Xung Hư đạo trưởng nhìn xem đây là vật gì ?
Thiên Hải lên tiếng :
- Đó là cây trâm nạm dạ minh châu, mà tại hạ nhận từ tay Minh Nguyệt tỷ tỷ,
với trọng trách trao đến tận tay Giác Chân Phương trượng. Nhưng đã bị Tri Giới
hòa thượng lừa lấy khi mới đặt chân đến đây.
Tri Giới hòa thượng hừ nhạt một tiếng rồi nói :
- Bần tăng vì sự trong sạch của Thiếu Lâm nên mới dụng tiểu xảo lấy vật chứng
này trong tay ngươi. Tri Giới hòa thượng không ngờ Đại sư huynh đường đường là
một cao tăng Thiếu Lâm lại đi giao du với ma nữ, để kết bè, kết phái đưa sát
thủ về Thiếu Lâm giết chư huynh đệ. Hẳn đại sư Giác Chân có ý muốn biến tòa
Thiếu Lâm này thành chốn phù hoa của yêu nữ. Ô uế ! Ô uế !
Hai vị cao tăng cau mày, buột miệng niệm phật :
- A Di Đà Phật.
Thiên Hải cau mày bất nhẫn nói :
- Tri Giới hòa thượng lại nói năng càn rỡ rồi. Hẳn là Tri Giới hòa thượng muốn
hưởng mấy cái tát tai của tại hạ. Đương đường là một cao tăng, thế mà mở miệng
muốn nói gì thì nói. Lời nói của Tri hòa thượng, Thiên Hải này ngửi chẳng
được, chứ đừng nói là nghe.
Tri Giới hòa thượng hừ nhạt, nhìn Thiên Hải, nói :
- Lời nói chân chính của bần tăng, làm sao kẻ tiểu nhân tà đạo như ngươi có
thể nghe được. Nhị vị sư thúc, Xung Hư đạo trưởng, chuyện đã rõ như ban ngày.
Bần tăng thỉnh cầu ba vị căn cứ theo giới qui của Thiếu Lâm mà hành xử phán
tội hai người kia.
Lời vừa dứt trên miệng Tri Giới hòa thượng thì Thiên Hải thi triển thuật Phi
ma độn hình. Thuật Phi ma độn hình của chàng trước đây còn thấy bóng, nhưng
nay đã được nhận công lực cao thâm của Giác Chân đại sư và Bất Giới hòa thượng
thì đã khác hẳn trước. Thiên Hải vừa lắc vai thì chớp mắt đã lướt đến bên Tri
Giới hòa thượng.
Vốn đã có thành kiến đố kỵ với Tri Giới hòa thượng, bởi vì bị lão cho uống
Nhục tán, tưởng đâu thành kẻ phế nhân, nên Thiên Hải thẳng tay tát luôn một
lúc mười cái tát vào hai bên má Tri Giới hòa thượng mà tuyệt nhiên lão chẳng
hề có phản ứng gì kịp để ngăn đở.
Bốp... Bốp... Bốp... Bốp...
Tri Giới hòa thượng nhận đủ mười cái tát mắt nảy đom đóm té ngồi dưới đất.
Khi gã tru tréo rống lên thì Thiên Hải đã quay lại chỗ cũ .
- Sát nhân ! Sát nhân...
Thiên Hải cướp lời Tri giới hòa thượng :
- Tại hạ chưa cắt lưỡi Tri hòa thượng là may rồi đó. Nếu còn phun ra những lời
nói khinh miệt, ngậm máu phun người thì đừng trách tại hạ.
Hai vị cao tăng Thiếu Lâm niệm phật :
- A Di Đà Phật. Thí chủ quá xem thường Thiếu Lâm tự của phật môn rồi.
- Tri hòa thượng nói càn thì phải trừng trị gã.
Giác Chân đại sư lên tiếng :
- A Di Đà Phật. Nhị vị sư thúc thánh tăng ! Chuyện này có uẩn khúc... Giác
Chân sẽ giải trình để nhị vị thấu đáo.
Hai vị thánh tăng niệm phật hiệu, lắc đầu. Người đứng bên phải cất tiếng ồm ồm
:
- Thiếu Lâm không phải là chỗ để cho tiểu thí chủ kia tác oai tác quái. Giác
Chân muốn nói gì thì nói.
- A Di Đà Phật. Nhị vị thúc thúc cũng phải cho Giác Chân này phân bày chứ.
Người đứng bên trái niệm phật :
- Giác Chân Phương trượng muốn nói gì thì nói sau, còn chúng tăng phải thực
hiện chức trách của mình.
Thiên Hải câu gắt nạt ngang :
- Nhị vị đại sự vì gã Tri Giới hòa thượng kia mà không phân biệt đâu là chính
đâu là tà, tại hạ chẳng tôn trọng dâu. Nhưng muốn bức hiếp tại hạ thì không
phải dễ đâu.
Hai vị cao tăng đồng niệm phật :
- A Di Đà Phật.
Liền ngay sau tiếng niệm phật đó, hai vị cao tăng Thiếu Lâm đồng loạt xuất
thủ.
Một người dụng tuyệt học Giáng Long Thập bát chưởng, người kia thì sử Thập bát
La Hán quyền. Chưởng và quyền chớp động chụp đến Chu Thiên Hải. Vừa khởi phát
hai tuyệt học đó, nhị vị cao tăng Thiếu Lâm đã tạo ra áp lực nặng như núi Thái
Sơn ập đến Thiên Hải.
Giác Chân đại sư niệm phật hiệu, nói :
- A Di Đà Phật. Công tử mau chạy đi...
Thiên Hải đâu để cho Giác Chân đại sư một mình chịu tội bởi những lời xúc xiểm
của Tri giới hòa thượng, nên không có ý bỏ chạy, mà lại thi triển thuật Phi ma
độn hình.
Mặc dù chưởng và quyền của hai vị cao tăng với sức mạnh uy vũ có thể san núi
lấp biển. Nhưng Thiên Hải vẫn lánh tránh dễ dàng qua từng khe hở mà tưởng
chừng như chẳng có đường tránh né.
Xung Hư đạo trưởng cau mày nói :
- Phi ma độn hình. Thuật khinh công kỳ tuyệt của Hoạt Thần giáo. Tiểu tử này
chính là đại ma đầu của hoạt Thần giáo.
Thiên Hải không muốn dụng đến Thượng Ngươn kiếm pháp, bởi sợ sẽ tạo thêm kiếp
họa cho mình và Giác Chân nên tuyệt nhiên chỉ dụng thuật Phi ma độn hình tránh
né. Chính vì chỉ muốn tránh né mà không thoát chạy, lại đương đầu một lúc với
hai vị cao tăng Thiếu Lâm hộ pháp, nên dù thuật Phi ma độn hình có tinh diệu
và thần kỳ đến đâu thì Thiên Hải cũng bị bức dồn càng lúc càng rơi vào tình
thế bị ép vào tử lộ.
Chưởng và quyền của nhị vị cao tăng Thiếu Lâm càng lúc càng tạo áp lực lên
Thiên Hải. Đối phó với hai vị cao tăng võ thánh của Thiếu Lâm mà không phản
kích, chỉ biết tránh né thì quả là chỉ có mình Thiên Hải.
Hai vị cao tăng võ thánh, mặc dù công kích Thiên Hải, nhưng trong lòng cũng
sinh lòng khâm phục bởi thuật Phi ma độn hình của chàng. Họ vừa khâm phục, vừa
ngạc nhiên nhưng cũng bực bội.
Thiên Hải bị dồn vào góc Đại Hồng bảo điện, nên bắt đầu lúng túng, trong khi
áp lực và quyền của hai vị cao tăng không ngừng lại, mà càng lúc lại càng gia
tăng hơn.
Thiên Hải vừa chớp động thân pháp tránh qua song quyền của vị cao tăng có
khuôn mặt dài ngoằng, thì chưởng pháp của vị cao tăng có bộ mặt tròn ủng đã
chớp đến, tập kích vào ngay chính diện chàng.
Thế công của hai vị cao tăng phối hợp thần kỳ, khi Thiên Hải thấy được bóng
chưởng thì đã bị dồn cứng vào ngay góc bảo điện. Bóng chưởng pháp to bè như
chiếc quạt mo hiện ngay trước mặt chàng, trong khi chẳng còn khoảng không gian
nào để lòn lách.
Thiên Hải thất sắc hét lên :
- Dừng tay !
Thiên Hải những tưởng chẳng có ai nghe tiếng mình, nhưng thật ngạc nhiên, lời
của chàng như còn đọng trên hai cánh môi thì bóng chưởng cũng vụt tắt biến
mất.
Hai vị võ tăng đứng ngay trước mặt Thiên Hải, chắp tay niệm Phật :
- A Di Đà Phật.
Thiên Hải bối rối ôm quyền :
- Đa tạ hai vị đại sư đã nương tay.
Vị cao tăng có bộ mặt tròn lên tiếng :
- Bần tăng không thể xuống tay với một người không có ý phản kích.
Thiên Hải mỉm cười nói :
- Vãn bối thấy chuyện này không cần thiết phải đổ máu.
Tri Giới hòa thượng thấy cuộc đấu bỗng dưng ngừng lại, trong khi hai vị cao
tăng đã có thể sát tử Thiên Hải. Y tru tréo rống lên :
- Nhị vị sư thúc còn chờ gì nữa.
Giác Chân đại sư lên tiếng :
- Nhị vị thánh tăng, nếu còn xem Giác Chân này là Phương trượng Thiếu Lâm thì
hãy dừng tay lại.
Thiện Hải nói :
- Đại sư ! Nhị vị thánh tăng đã dừng tay không bức tử vãn bối nữa rồi.
- A Di Đà Phật. Thiện tai, thiện tai.
Vị cao tăng có bộ mặt dài sọc nghiêm giọng nói :
- Thí chủ đúng là một đại cao thủ. Nếu như thí chủ muốn đi thì bần tăng cũng
chẳng làm gì được thí chủ.
Thiên Hải nói :
- Đại sư quá khen. Nếu như đại sư đã hiểu ra sự thể, vãn bối hứa với đại sư sẽ
tìm ra hung thủ tạo sát nghiệp cho Thiếu Lâm.
- A Di Đà Phật.
Hai vị cao tăng vừa niệm phật hiệu thì Tri Giới hòa thượng đã rống cổ nói :
- Nhị vị sư thúc ! Đừng tin gã đó.
- A Di Đà Phật. Nhị vị sư thúc ! Giác Chân xin đem mạng mình bảo chứng cho
tiểu thí chủ Chu Thiên Hải. Giác Chân là người trong sạch từ trước đến nay,
nhị vị sư thúc đã biết. Nay Giác Chân đem căn cốt tu hành của mình bảo chứng
cho Thiên Hải và sự trong sạch của mình.
Hai vị cao tăng nhìn lại Thiên Hải. Vị cao tăng có bộ mặt dài nói :
- Thiện Minh bần tăng tạm thời gác qua chuyện này, nhưng thí chủ phải phân
giải rõ trắng đen.
- Vãn bối có ý đó.
Vị cao tăng mặt tròn nói :
- Thiếu Lâm tự tạm thời quản thúc Giác Chân Phương trượng để chờ thí chủ.
Thiên Hải ôm quyền xá :
- Đa tạ đại sư đã cho Thiên Hải cơ hội.
Chàng bước đến trước mặt Giác Chân đại sư :
- Đại sư ! Thiên Hải sẽ quay lại Thiếu Lâm để giải oan cho đại sư.
Thiên Hải nhìn lại Tri Giới hòa thượng, chàng nheo mày nói :
- Tri Giới hòa thượng ! Tại hạ sẽ quay lại Thiếu Lâm và nhất định sẽ đòi lại
món nợ Nhục tán mà Tri hòa thượng đã tặng cho tại hạ.
Chàng chậm rãi bước đến trước mặt của Tri Giới. Thiên Hải chớp động hữu thủ.
Nhị vị cao tăng giật mình thốt :
- Thí chủ !
Thiên Hải đoạt lấy cành trâm trên tay Tri Giới, rồi quay lại nói với nhị vị
cao tăng :
- Vãn bối chỉ lấy lại cây trâm của Minh Nguyệt mà thôi.
Nhìn lại cây trâm, Thiên Hải quan sát kỹ rồi nói Tri Giới hòa thượng :
- Tri hòa thượng trả đồ lại cho tại hạ chứ. Kẻ tu hành thì không nên giữ những
đồ vật không phải của mình.
Thiên Hải vừa nói, vừa dụng song thủ lục soát người Tri hòa thượng. Động tác
của chàng quá nhanh, đến độ Tri Giới không kịp phản ứng.
Thiên Hải lấy ra chiếc tráp rồi gật đầu, nói :
- Còn túi vải của tại hạ, Tri hòa thượng để dưới thảo cốc, phải không ?
Tri Giới hừ nhạt rồi nói :
- Vật chứng ô uế đó bần tăng không muốn giữ đâu. Ngươi lấy nó, nhưng phải giữ,
đừng hủy vật chứng đấy.
Thiên Hải nghiêm mặt nói :
- Tại hạ lấy vật trao lại đúng ngay người thôi.
Lườm Tri hòa thượng, Thiên Hải mới quay bước tiến đến bên Giác Chân đại sư.
Chàng trao chiếc tráp và cành trâm cho Giác Chân hòa thượng :
- Đại sư ! Vãn bối nhận trọng trách đến Thiếu Lâm chủ đích trao vật này cho
đại sư.
Giác Chân đón lấy chiếc tráp của Minh Nguyệt :
- A Di Đà Phật. Đa tạ thiếu hiệp.
- Đại sư bảo trọng.
- Thiếu hiệp bảo trọng.
Thiên Hải bùi ngùi nhìn Giác Chân đại sư. Chàng nghĩ thầm :
- Không biết chiếc tráp và cành trâm của Minh Nguyệt có phải là pho kiếm phổ
Thượng Ngươn không nhỉ, hay là là kỷ vật tình yêu của vị cao tăng này.
Như thể đọc được ý niệm trong đầu Thiên Hải, Giác Chân đại sư niệm phật hiệu,
từ tốn nói :
- Chu thiếu hiệp ! Bần tăng là người trong sạch.
- Thiên Hải không dám nghĩ quấy cho đại sư. Phong cách của đại sư đúng là một
cao tăng Thiếu Lâm, nên mới bị lũ trọc tiểu nhân hãm hại.
Thiên Hải rảo bước đến trước mặt hai vị võ thánh tăng nhân. Chàng ôm quyền nói
:
- Nhị vị đại sư ! Vãn bối rời Thiếu Lâm để tìm lời giải cho uẩn khúc này, mong
nhị vị đại sư bảo hộ cho Giác Chân đại sư.
Thiện Minh đại sư nói :
- Thí chủ yên tâm rời Thiếu Lâm. Còn ở đây, chúng tăng sẽ bảo vệ và quản thúc
Giác Chân để chờ thí chủ.
- Vãn bối tin mình sẽ giải được oan nghiệp cho Giác Chân Phương trượng.
Nhị vị cao tăng khẻ gật đầu rồi chắp tay niệm phật :
- A Di Đà Phật. Chúng tăng sẽ chờ thí chủ.
Thiên Hải quay bước tiếng đến Tri Giới hòa thượng, chàng nghiêm mặt, gay gắt
nói :
- Tri hòa thượng ! Tại hạ biết thâm ý của hòa thượng như thế nào. Nhưng hòa
thượng nên biết một điều, kẻ có đức mới đảm đương được chức vị Phương trượng
Thiếu Lâm. Còn kẻ vô đức, nhưng tham quyền, chẳng sớm thì chày cũng chịu sự
trừng phạt mà thôi. Tại hạ rời khỏi Thiếu Lâm tự, ngày quay về, nếu biết Giác
Chân đại sư bị Tri hòa thượng hãm hại thì...
Chàng khẻ lắc đầu :
- Cõi đất trung thổ này khó có chỗ cho Tri hòa thượng đó.
Thiên Hải nhìn sang Xung Hư đạo trưởng, chàng nhỏ giọng nói :
- Đạo trưởng ! Võ Đang của đạo trưởng cũng có những kẻ không khác gì Tri Giới
hòa thượng. Vãn bối mong đạo trưởng chú tâm, kẻo một ngày nào đó họa kiếp
giáng xuống, không khác gì Giác Chân Phương trượng.
Tri Giới hòa thượng trừng mắt nhìn Thiên Hải :
- Ngươi đừng hồ đồ, vọng ngôn bừa bãi. Nếu ngươi không làm rõ trắng đen thì
bần tăng sẽ hiệu triệu quần nhưng tróc nã ngươi không còn đất dừng chân.
Thiên Hải nhìn lại Tri Giới hòa thượng :
- Tri hòa thượng liệu mà giữ mồm thì đúng hơn, chờ Thiên Hải quay lại Thiếu
Lâm tự.
Thiên Hải nhìn lại Giác Chân lần nữa rồi mới quay bước đi thẳng ra ngoài bảo
điện. Chàng quay lại thảo cốc lấy túi vải, rồi mới xuống Thiếu Lâm tự.
Chàng xuống núi Thiên sơn mà trong lòng vẫn cứ canh cánh lo lắng cho Giác Chân
đại sư, sợ khó qua khỏi họa kiếp này.
Thiên Hải buông một tiếng thở dài khi nghe tiếng đại hồng chung vang lên.
Chàng để ý hai bên đường chẳng còn thấy những vị cao tăng ngồi kiết dà mà lắc
đầu :
- Những vị cao tăng Thiếu Lâm ngồi kiết dà ở đây hẳn đã về chầu phật tổ Như
Lai.
Chàng lắc đầu :
- Không ngờ võ lâm lại có lắm chuyện tranh giành như thế này. Bảo mẫu cô cô
cũng là người võ lâm, không biết lúc này cô cô như thế nào ?
ooo
Thiên Hải xuống đến chân núi mới lấy trong ống tay áo ra một chiếc hoa mẫu đơn
trắng toát. Chàng đã lấy đóa hoa mẫu đơn này trên miệng của lão gìa Giác Chân
giả.
Nhìn đóa hoa mẫu đơn, Thiên Hải nhủ thầm :
- Đóa hoa mẫu đơn này không biết có liên can gì đến hung thủ tạo sát kiếp
Thiếu Lâm không. Nhưng nó đã được gắn lên miệng lão gìa đóng gỉa Giác Chân đại
sư, nhất định phải có liên quan. Tên Tri hòa thượng hẳn biết, nhưng mình không
có lý gì để bắt chẹt lão.
Thiên Hải cất đóa hoa mẫu đơn vào trong túi vải rồi rảo bước đi tiếp. Đầu óc
chàng suy nghĩ mông lung :
- Không biết mình có kịp giải oan cho Giác Chân đại sư không ?
Hết 22 - Thượng Ngươn Kiếm Pháp - Ngọa Long Sinh
Xem hồi 23